Please use this identifier to cite or link to this item: https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/8630
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorМаланюк, Марія Степанівна-
dc.date.accessioned2021-10-18T16:54:43Z-
dc.date.available2021-10-18T16:54:43Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationМаланюк М. С. Медичні терміни як засоби актуалізації концепту covid-19 в англомовному епідеміологічному дискурсі. Науковий журнал Львівський Філологічний часопис. No 9 2021, - с. 136-143. DOI https://doi.org/10.32447/2663-340X-2021-9.20en_US
dc.identifier.issn2663-340X-
dc.identifier.urihttp://sci.ldubgd.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/8630-
dc.description.abstractСтаттю присвячено дослідженню лінгвальної специфіки медичних термінів як засобів омовлення концепту COVID-19 в англомовних текстах епідеміологічного дискурсу. Актуальність розвідки зумовлена загальною експланаторною науковою парадигмою сьогодення, що тісно пов’язана зі спрямова- ністю сучасних лінгвокогнітивних досліджень на комплексне вивчення концепту COVID-19 в аспекті його мовної репрезентації. Мета дослідження – простежити лінгвальну специфіку англійських медич- них термінів як засобів актуалізації концепту COVID-19 в англомовному епідеміологічному дискурсі. Для досягнення поставленої мети необхідно вирішити такі завдання: описати структуру концепту COVID-19 з ядро-периферійної перспективи; з’ясувати тематику текстів англомовного епідеміологіч- ного дискурсу; визначити лінгвальну природу медичних термінів на позначення COVID-19 в англомов- ному епідеміологічному дискурсі. Об’єктом дослідження було обрано мовні засоби (англійські медичні терміни) репрезентації концепту COVID-19 як фрагмента англомовної наукової картини світу. Предме- том вивчення виступають лінгвальні особливості засобів вербалізації концепту COVID-19, представлені медичними термінами з англомовних текстів епідеміологічного дискурсу. Матеріалом дослідження слу- гували статті англомовних періодичних видань The Guardian, the Economist, the BBC, The New York Times, The Daily Express, ITVNEWS за період з 1 березня 2020 року до 30 квітня 2021 року, присвячені різним аспектам пандемії коронавірусу. Застосований у статті інтегрований підхід до трактування концепту ґрунтується на взаємозв'язку складових елементів концепту з урахуванням того, що деякі з них розглядаються як основні, а інші периферійні. Орієнтуючись на цей підхід, структуру концепту COVID-19 представлено як коло, в центрі якого лежить основне поняття (у нашому випадку – COVID-19, тобто номінація вірусу та хвороби), а на периферії – медичні терміни, лексичні одиниці, що позначають різні явища пов’язані з набутим людським досвідом пандемії coronavirus. Доведено, що метафоричне зна- чення концепту COVID-19 різниться у працівників медичної сфери та пересічних людей. Серед ключо- вих тематичних особливостей текстів англомовного епідеміологічного дискурсу визначаємо такі: стан перебігу пандемії у різних країнах світу, ефективні шляхи її подання у площині епідеміологічного підходу до суспільства, особливості тестування та вакцинаціїen_US
dc.language.isouaen_US
dc.publisherЛьвівський державний університет безпеки життєдіяльностіen_US
dc.relation.ispartofseriesНауковий журнал Львівського державного університету безпеки життєдіяльності «Львівський філологічний часопис». № 9, 2021;-
dc.subjectанглійські медичні терміниen_US
dc.subjectновотвори на позначення явищ COVID-19en_US
dc.subjectепідеміологічний дискурсen_US
dc.titleМЕДИЧНІ ТЕРМІНИ ЯК ЗАСОБИ АКТУАЛІЗАЦІЇ КОНЦЕПТУ COVID-19 В АНГЛОМОВНОМУ ЕПІДЕМІОЛОГІЧНОМУ ДИСКУРСІen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:2021

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
20.pdf310.97 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.