<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>DSpace Collection:</title>
    <link>https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/17043</link>
    <description />
    <pubDate>Mon, 16 Mar 2026 16:05:07 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-03-16T16:05:07Z</dc:date>
    <item>
      <title>ПІДГОТОВКА ПЕРЕКЛАДАЧІВ ДЛЯ СИСТЕМИ ЦИВІЛЬНОГО  ЗАХИСТУ У ЛЬВІВСЬКОМУ ДЕРЖАВНОМУ УНІВЕРСИТЕТІ  БЕЗПЕКИ ЖИТТЄДІЯЛЬНОСТІ: ІНТЕГРАЦІЯ CAT-ЗАСТОСУНКІВ  Й AI-ІНСТРУМЕНТІВ У НАВЧАННЯ</title>
      <link>https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/17049</link>
      <description>Title: ПІДГОТОВКА ПЕРЕКЛАДАЧІВ ДЛЯ СИСТЕМИ ЦИВІЛЬНОГО  ЗАХИСТУ У ЛЬВІВСЬКОМУ ДЕРЖАВНОМУ УНІВЕРСИТЕТІ  БЕЗПЕКИ ЖИТТЄДІЯЛЬНОСТІ: ІНТЕГРАЦІЯ CAT-ЗАСТОСУНКІВ  Й AI-ІНСТРУМЕНТІВ У НАВЧАННЯ
Authors: Пальчевська, Олександра Святославівна; Маланюк, Марія Степанівна; Губич, Петро Володимирович
Abstract: Статтю  присвячено  впровадженню  моделі  «CAT+AI-augmented  translation  education» &#xD;
у підготовці перекладачів для системи цивільного захисту у Львівському державному університеті без-пеки життєдіяльності. Методичне підґрунтя поєднує філологічний фундамент (контрастивна граматика, &#xD;
інформаційні технології в лінгвістиці, термінознавство), доменну компетентність (жанри оперативного &#xD;
реагування, протоколи ICS/SitRep/SOP, інструктивні тексти, кібердискурс) і технологічну грамотність &#xD;
(CAT-застосунки,  корпусні  менеджери,  машинний  переклад→постредагування→оцінка  якості  (QA). &#xD;
Емпіричною базою є опитування 135 студентів (120 бакалаврів, 15 магістрів), яке показало регулярне &#xD;
використання CAT/AI, позитивне сприйняття зручності та відчутну економію часу за умови системного &#xD;
постредагування. Магістри демонструють вищу процедурну грамотність (перекладацька пам’ять, керу-вання глосаріями) і критичнішу оцінку доменної відповідності перекладу за допомогою систем штуч-ного інтелекту, що обґрунтовує сценарії «людина-в-контурі» та поетапне ускладнення навчальних тра-єкторій. Для ризик-комунікацій релевантними метриками якості визначено читабельність, когнітивну &#xD;
простоту, міжмовну узгодженість; вони інтегровані в рубрики оцінювання й портфоліо зі звітами CAT/&#xD;
AI/QA. Виявлені проблемні місця стосуються відсутності централізованих і регулярно оновлюваних &#xD;
термінобаз  ЦЗ,  обмежень  української  морфології  в  інструментах  та  ризиків  «галюцинацій»  і  конфі-денційності  під  час  роботи  з  реальними  документами.  Запропоновано  розгорнути  доменні  терміно-бази з напівавтоматичним терміновитягом. Отримані результати підтверджують ринкову релевантність &#xD;
моделі «людина+технологія» й формування перекладача нового типу, здатного забезпечувати безпе-рервність і надійність комунікації у високостресових сценаріях. Окреслено обмеження дослідження &#xD;
(одноінституційна вибірка, самооцінювальні індикатори, малий підвибір магістрів) і намічено напрями &#xD;
подальших експериментальних студій використання CAT-застосунків та постредагування.</description>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/17049</guid>
      <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>VERNACULAR METAPHORS AS SOMATIC CULTURAL CODE</title>
      <link>https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/17048</link>
      <description>Title: VERNACULAR METAPHORS AS SOMATIC CULTURAL CODE
Authors: Пальчевська, Олександра Святославівна; Palchevska, Oleksandra Sviatoslavivna; Чорнопис, Христина Ігорівна; Chornopys, Khrystyna Ihorivna
Abstract: The article explores vernacular dialectal metaphors with a somatic component in the context of the 19th-century British linguistic landscape. This type of metaphor serves as a highly significant cognitive tool that reflects &#xD;
deep-rooted models of popular worldview. Somatisms, as the names of human body parts, are actively used in the &#xD;
formation of metaphorical images that convey a wide range of concepts, phenomena, emotions, and evaluations. &#xD;
The study focuses on dialect material from across Great Britain, particularly Scottish, Northern English, Southern, &#xD;
and other regional varieties. Linguocultural modelling of dialectal metaphors reveals the interconnection between &#xD;
language, culture, and collective experience through somatic imagery. A key analytical approach is based on the &#xD;
principle of anthropocentrism, which regards the human being as the central measure of the world. The body, &#xD;
as the closest and most comprehensible object, becomes the basis for interpreting more abstract phenomena. &#xD;
In folk dialects, somatic metaphors function not only as linguistic constructions but also as carriers of cultural &#xD;
memory, shared experience, and the value systems of specific speech communities. One of the mechanisms of &#xD;
vernacular units formation is metaphor. They often act as a secondary means of expressing a concept. The most &#xD;
productive way of creating expressive colouring of words and expressions is associative and figurative reinterpretation of meanings. Metaphor traces ’the very origin of thought and its realisation in language’. The research &#xD;
demonstrates that somatic metaphors in British dialect speech act as distinctive cultural markers. They preserve &#xD;
traditional views on morality, social norms, emotions, and interpersonal relationships. Through them, it is possible to trace how local models of worldview developed across various British regions – models that, despite their &#xD;
diversity, are rooted in a common human experience: the experience of the body. Particular attention is given to &#xD;
interpreting these metaphors within the framework of the linguistic worldview that emerged in British culture. &#xD;
The author emphasizes that somatic images embedded in folk metaphors serve as a kind of “mirror” of mental &#xD;
processes, reflecting both individual perceptions and collective identity. These metaphors represent a specific type &#xD;
of thinking – concrete, sensory, figurative, emotionally charged – and serve as a vital source for understanding &#xD;
the cultural and linguistic heritage of Great Britain.</description>
      <pubDate>Wed, 04 Jun 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/17048</guid>
      <dc:date>2025-06-04T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>STRATEGIES AND TECHNIQUES USED TO  ADAPT UKRAINIAN NEWS TEXTS INTO ENGLISH</title>
      <link>https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/17047</link>
      <description>Title: STRATEGIES AND TECHNIQUES USED TO  ADAPT UKRAINIAN NEWS TEXTS INTO ENGLISH
Authors: Пальчевська, Олександра Святославівна; Palchevska, Oleksandra Sviatoslavivna; Кучеренко, Марина Володимирівна; Kucherenko, Maryna Volodymyrivna
Abstract: The  article  is  devoted  to  highlighting  the  main  trends  in  interdisciplinary  research  on  contemporary &#xD;
translation studies, focusing on the strategies and techniques used in translating and adapting Ukrainian news &#xD;
texts into English. In the digital era, electronic media are rapidly expanding, reaching an ever-growing online &#xD;
audience. Globalization encourages both the localization of news websites and their careful translation into &#xD;
multiple languages. Ukrinform, Ukraine’s national news agency, plays a central role in this process, providing &#xD;
news in Ukrainian, English, German, Spanish, French, Japanese, and Polish. The study is relevant due to &#xD;
the increasing demand for accurate and culturally sensitive translation of Ukrainian news for international &#xD;
readers, balancing clarity, precision, and expressiveness.&#xD;
Translating Ukrainian news involves both linguistic operations and adaptive strategies to make content &#xD;
accessible, clear, and engaging for non-specialist audiences. These strategies include lexical modification, &#xD;
grammatical restructuring, stylistic adaptation, transliteration, tracing, reduction or addition of information, &#xD;
reorganization,  and  sentence  restructuring.  Selection  and  editing  strategies  further  help  reformulate  and &#xD;
contextualize information, preserving both accuracy and the expressive, emotional qualities of news discourse. &#xD;
Filtering and transediting tailor content to the expectations of global audiences.&#xD;
These  translation  strategies  overcome  linguistic  and  cultural  differences  while  maintaining  reliability, &#xD;
coherence,  and  overall  expressiveness.  They  ensure  that  Ukrainian  news  is  both  informative  and  highly &#xD;
engaging, allowing it to resonate with a wide international readership and contribute to a better understanding &#xD;
of Ukrainian perspectives in the global media landscape.</description>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/17047</guid>
      <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Exiled by Gods and Men:  Trauma, Violence and the Lexico-Semantic  Patterns of Displacement in Madeline  Miller’s Circe and Classical Sources</title>
      <link>https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/17046</link>
      <description>Title: Exiled by Gods and Men:  Trauma, Violence and the Lexico-Semantic  Patterns of Displacement in Madeline  Miller’s Circe and Classical Sources
Authors: Пальчевська, Олександра Святославівна; Palchevska, Oleksandra; Добровольська, Світлана Романівна; Dobrovolska, Svitlana
Abstract: This  study  aims  to  determine  and  explicate  displacement  lexico-semantic &#xD;
patterns  in  Madeline  Miller’s  Circe  (2018)  and  classical  sources,  such  as  The&#xD;
Odyssey by  Homer, Theogony  by Hesiod, Argonautica  by Apollonius Rhodius, &#xD;
and Metamorphoses by Ovid. We utilized semantic field theory and digital corpus stylistics. By applying Voyant Tools, we identified 847 lexical cases related &#xD;
to displacement in  Circe  and 126 in the classical texts. The following semantic &#xD;
fields were identified: social alienation, spatial displacement, psychological interiority, vulnerability and violence, and agency and power. In classical texts, spatial  displacement  (43%)  and  power  (31%)  were  presented  only  through  male &#xD;
characters. The first-person narration in Circe  significantly changed the aboveindicated figures. Psychological interiority (39%), social alienation (24%), and &#xD;
vulnerability and violence (19%) were prominent for Madeline Miller. By combining feminist views and trauma theory, the study revealed original choices of &#xD;
lexical units made by Miller to name sexual types of violence in an explicit way, &#xD;
which contradicts classical masterpieces. Miller made a female the leading character in her novel and presented exile as a multi-layered trauma. This feminist &#xD;
influence demonstrated how classical texts were transformed and interpreted at &#xD;
the lexico-semantic level in modern works, including Circe.</description>
      <pubDate>Sun, 23 Nov 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/17046</guid>
      <dc:date>2025-11-23T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

