Please use this identifier to cite or link to this item:
https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/13282
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Добровольська, Світлана Романівна | - |
dc.contributor.author | Опир, Мар'яна Богданівна | - |
dc.contributor.author | Панчишин, Світлана Богданівна | - |
dc.contributor.author | Мироненко, Наталя Василівна | - |
dc.date.accessioned | 2024-02-17T15:27:15Z | - |
dc.date.available | 2024-02-17T15:27:15Z | - |
dc.date.issued | 2023-08-31 | - |
dc.identifier.uri | https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/13282 | - |
dc.description.abstract | Intense development of the society, economics, science, technology, numerous transformations in the social life have resulted in emergence of a scope of new realities and concepts which need nomination. This is the process of neologism production. Emergence and functioning of neologisms prove that the language lives and develops reflecting human attempts to reveal the diversity of knowledge and progress of civilization. Appearance of new words in the modern English is manifestation of the active process of its vocabulary enrichment. It has forced the need of the present research because of the necessity to convey the meaning of English neologisms in the Ukrainian language, particularly neologisms appearing the economic sphere. The work analyzes main word-forming constructions of neologisms and the ways of their translating into Ukrainian, as well as supplies a short analysis of each of the methods. Some difficulties are faced when translating neologisms, because such words are not yet fixed in dictionaries and need detailed study and analysis. The research outlines the most common and effective ways of translating neologisms in economic sphere, namely descriptive translation, when translators can outline the meaning of a word, as well as loan translation, when translators can transfer meaning of a polysemic concept into the target language. The article supplies examples of each of the methods of neologism translating. Production of neologisms is forced by the human development and progress and it is also one of the ways of expanding English vocabulary. Each person dealing with English in a professional or other manner definitely faces the problem of proper translating economic neologisms into Ukrainian. Thus, the further study of neologisms, their relations with different kinds of human activities is viable and demanded. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Державний вищий навчальний заклад «Ужгородський національний університет». Видавничий дім «Гельветика». | en_US |
dc.relation.ispartofseries | Випуск 29. Том 2; | - |
dc.subject | Neologism, economic sphere, word-building structures, translation strategies, word formation | en_US |
dc.title | NEOLOGISMS IN THE ECONOMIC DISCOURSE | en_US |
dc.title.alternative | НЕОЛОГІЗМИ В ЕКОНОМІЧНОМУ ДИСКУРСІ | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Appears in Collections: | 2023 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Стаття.pdf | 853.94 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.