Please use this identifier to cite or link to this item:
https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/18421Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Kucherenko, Maryna | - |
| dc.date.accessioned | 2026-06-15T18:03:19Z | - |
| dc.date.available | 2026-06-15T18:03:19Z | - |
| dc.date.issued | 2026-04 | - |
| dc.identifier.uri | https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/18421 | - |
| dc.description | This study examines the linguistic behavior and translation transformations applied when adapting English safety terms containing the component "toxic" into the Ukrainian language. It highlights the strategic shift from literal translation to contextual equivalents aligned with national military standards to maintain operational safety and clarity in disaster response. | en_US |
| dc.language.iso | en | en_US |
| dc.publisher | VI Міжнародна науково-практична конференція «ГОРИЗОНТИ СУЧАСНОЇ ФІЛОЛОГІЇ» (Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди) | en_US |
| dc.title | STRATEGIES FOR TRANSLATING ENGLISH-LANGUAGE TERMS CONTAINING THE COMPONENT “TOXIC” IN THE FIELD OF CHEMICAL AND RADIOLOGICAL SAFETY | en_US |
| dc.type | Other | en_US |
| Appears in Collections: | 2024 | |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Збірник матеріалів конференції Горизонти сучасної філології 2026 (Оломоуц, Харків)-214-215.pdf | 414.94 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.