Please use this identifier to cite or link to this item: https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/18179
Title: КEY ASPECTS OF TACTICAL MEDICINE DISCOURSE TRANSLATION
Authors: Змисла, Софія Василівна
Keywords: актична медицина, медичний дискурс, TCCC, перекладацькі трансформації, суфіксація, префіксація
tactical medicine, medical discourse, TCCC, translation transformations, suffixation, prefixation
Issue Date: 2025
Publisher: РІВНЕНСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ГУМАНІТАРНИЙ УНІВЕРСИТЕТ, ХАРКІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ Г.С. СКОВОРОДИ
Abstract: розвиток тактичної медицини став критично важливим компонентом домедичної допомоги, особливо у військових, правоохоронних органах та при ліквідації наслідків стихійних лих. На відміну від звичайної медицини, тактична медицина працює в умовах високого ризику, обмеженого часу та ресурсів, де комунікація має бути негайною та однозначною. Стандартизована медична термінологія, часто утворена шляхом суфіксації, префіксації, складання, забезпечує чіткість і зводить до мінімуму подвійне тлумачення. Граматичні особливості, такі як пасивний стан, номіналізація та наказові форми, підвищують точність і ефективність перекладу. Техніки перекладу включають граматичні адаптації, такі як заміна, пропуск і додавання, для подолання лінгвістичних відмінностей між англійською та українською мовами.
URI: https://sci.ldubgd.edu.ua/jspui/handle/123456789/18179
Appears in Collections:2025

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
КEY ASPECTS OF TACTICAL MEDICINE DISCOURSE TRANSLATION.pdf211.5 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.